Деловой журнал
Главная Писать нам Карта сайта
Поиск:   




    О журнале     Онлайн версия     Архив     Контакты


Благородные и нетерпимые

 

Франция, Париж… Перспектива Елисейских полей и осень в Булонском лесу… Все это, как заметил Михал Михалыч Жванецкий, у нас где-то в генах. Обманчивое чувство того, что уж кого-кого, а французов мы понимаем, вызванное неумеренным чтением в детстве Дюма или Гюго, при реальном столкновении с действительностью терпит полное и безоговорочное фиаско, которое, в свою очередь, приводит к некоторой неприязни. А напрасно.

Французы есть французы, со всеми присущими им национальными особенностями, несколько нивелированными транснациональным характером современного бизнеса.
Не к лицу нам, право, уподобляться Денису Ивановичу Фонвизину, который, слегка попутешествовав по Франции, сделал желчное заключение, гласившее, что рассудка у французов нет и даже само наличие оного почитается ими за несчастье. Бог его знает, зачем автор «Недоросля» это обнародовал, но в любом случае это – литература, материя эмоциональная, а бизнес – занятие для прагматиков, учитывающих все недостатки и достоинства своего делового партнера. Поэтому сегодня наш разговор пойдет о Франции – одной из самых индустриально развитых стран мира, традиционном торговом и научно-техническом партнере России, отношения с которым, подзамороженные в конце 90-х, медленно, но верно начинают оттаивать.

Повадки галльского кочета
Как известно каждому, окончившему среднюю школу, французы, потомки воинственных галлов – одна из старейших и самобытнейших наций на европейском континенте, с богатейшей историей и культурой, уходящими корнями аж в доримскую эпоху. Древность происхождения во многом определила и место, которое до совсем недавнего времени эта страна занимала в международных политических и торговых отношениях – фактически, международный протокол и этикет до начала ХХ века считался сугубо французским изобретением, а язык – официальным языком дипломатической переписки и общения. Как следствие, все это не могло не сказаться на чертах национального характера и современного французского стиля делового общения.
Вопреки распространенным (и распространяемым французским кинематографом, замечу) представлениям об обитателях «прекрасной Франции», ее жители скорее галантны, чем вежливы, скептичны, расчетливы, если даже не меркантильны, хитроумны и весьма и весьма находчивы. Возможно, что это, так сказать, коренные черты характера нации, ведь еще Эммануил Кант отмечал, что француз «учтив, вежлив, любезен… склонен к шутке и непринужден в общении», но «он очень быстро становится фамилиарным», а видный английский дипломат Никольсон писал: «Французы соединяют тонкость наблюдения с особым даром ясной убедительности. Они благородны и точны, но нетерпимы. Средний француз так уверен в своем интеллектуальном превосходстве, так убежден в преимуществе своей культуры, что часто ему трудно скрыть свое раздражение варварами, населяющими другие страны. Это обижает… Восхитительная интеллектуальная целостность французов дает им повод считать неискренними все путаные высказывания менее ясных умов, и они часто проявляют раздражение и высокомерие в то время, когда необходимо лишь быть немного более снисходительными». Несмотря на то, что первое высказывание относится к веку XVIII, а второе – к 40-м годам прошлого столетия, скорее всего, эти отзывы не потеряли актуальности и сегодня – как мы уже говорили, французы – очень старая нация, а старикам, даже на уровне нации, присуща консервативность привычек.
Эти черты поведения особенно ярко заметны на фоне поведенческих стереотипов ближайших соседей – англичан: если в Англии искусство разговора часто сводится к умению молчать, то во Франции, где очень любят и умеют блеснуть острым словом, молчаливый человек социально убивает себя. Если в Англии тщательно избегают разговоров о королевской семье, религии, Северной Ирландии и, упаси Боже, личной жизни, то во Франции подобные темы (применительно к местным реалиям) являются вполне легитимными. При этом существенно отличается и сама форма разговора: трудно себе представить что-либо более несоответствующее английскому идеалу разговора, с его размеренным стилем речи и долгими паузами, чем стремительный французский диалог, ведущийся на одной из самых больших в мире скоростей речи.
Национальные особенности французов проявляются еще и в том, как они видоизменяют не ими изобретенные правила – гибкость, артистичность и, как говорят у нас, «творческий подход». Это приводит порой к неожиданным результатам: англичане научили мир, как корректно вести себя за столом, а французы возвели этот навык в степень высокого искусства, владение которым стало предметом национальной гордости; англичане ввели процедуру рукопожатия в официальный протокол, но по-настоящему артистично умеют пожимать руки только французы: в Англии, за добрую тысячу лет, рукопожатие приняло стандартную форму, а у французов за куда более короткий срок оно приобрело бесконечные оттенки: только у них оно может быть горячим, дружеским, снисходительным, сухим, холодным, небрежным… Ну, да оно и не удивительно, ведь горластый галльский петух – пернатый символ Франции, существо куда более темпераментное, чем мрачновато-задумчивый английский бульдог…

Диалог с шантэклером
Французский стиль делового общения – прямое следствие их системы образования, которая ориентирована на воспитание независимых и критически настроенных граждан, причем, в отличие от большинства протестантских стран с их приверженностью к узкому профессионализму, «продвинутые» слои общества особое внимание уделяют изучению философии, истории искусств, французской истории и культуры, причем все это не в ущерб основной профессии, которой овладевают до тонкости.
В результате демонстрации столь гармоничного воспитания, зарубежный партнер, как правило, бывает очарован своим французским коллегой, но (тоже, как правило) находит, что поддерживать с ним деловые отношения оказывается задачей не из легких.
Этот процесс значительно упрощается, если учесть некоторые национальные особенности французского бизнеса: в деловой жизни этой страны (совсем как у нас!) большое, а порой и решающее значение имеют личные связи и знакомства. Поэтому новых деловых партнеров стремятся найти через посредников, связанных дружескими, семейными или финансовыми отношениями, причем тщательно обращают внимание на то, чтобы подобные контакты велись на надлежащем иерархическом уровне.
После установления предварительных контактов, французские бизнесмены начинают тщательно готовиться к предстоящим переговорам, скрупулезно собирая информацию о потенциальном деловом партнере и его бизнесе, а если учесть пристрастие тамошних предпринимателей досконально изучать все аспекты и возможные последствия поступающих предложений, то нетрудно догадаться, что переговоры с французами протекают в значительно более медленном темпе, чем, например, с американцами.
Современный американский исследователь Харрисон, описывая французский стиль ведения переговоров, отмечает присущую им приверженность принципам при одновременном недоверии к компромиссам: «При решении своих внутренних проблем французы неохотно прибегают к переговорам, предпочитая игнорировать конфликты или искать иные, отличные от переговоров пути их разрешения. Негативное отношение к компромиссам усиливается чувством интеллектуального превосходства, свойственного французам».
Эту особенность отмечают почти все специалисты: французы искусно, даже с изяществом отстаивают тот или иной принцип или свою позицию, но не склонны к торгу или размену уступками. В результате оказывается, что французы сами переговоры ведут достаточно жестко, но, как правило, не имеют никакой «запасной позиции». Именно поэтому представители французской делегации на переговорах часто выбирают конфронтационный тип взаимодействия.
Стоит учесть и то, что по сравнению с представителями США или Германии, французские участники переговоров менее свободны и самостоятельны. В компетенции непосредственных участников французской делегации в основном находятся вопросы тактики ведения переговоров, в чем они часто демонстрируют большое разнообразие средств и приемов. Как следствие этого, французы особое внимание уделяют предварительным договоренностям и предпочитают заранее оговорить вопросы, которые могут возникнуть в ходе переговоров, а по возможности, даже провести предварительные консультации по ним. Это проистекает из ярко выраженной нелюбви к экспромту со стороны французских бизнесменов: они предпочитают не сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях. Это правило касается и итоговых документов: контракты, заключенные с французскими фирмами предельно корректны, точны в формулировках и не допускают разночтений.
Поскольку для французов национальная культура вообще и такой ее феномен, как язык, в частности, – предметы едва не религиозного поклонения, немаловажным фактором при проведении переговоров и деловых встреч является использование французского языка в качестве официального. Тот, кто готов на это пойти, заранее имеет определенную фору во взаимоотношениях с французской стороной, но следует учесть, что французы особо чувствительны к ошибкам иностранцев в своем языке, а степень владения им оценивают по свободе риторики. Впрочем, в случае высокой заинтересованности вашего партнера в итогах переговоров, он может согласиться и на английский язык. В этом случае можете считать, что вы заранее получили самую большую уступку…
Во Франции деловые переговоры начинаются, как правило, в 11 часов утра. Расписание их стандартно: процедура представления, подтверждение заранее достигнутых договоренностей, обозначение тем переговоров. Все это длится примерно полтора часа, затем всем участникам предлагается типичный французский завтрак с аперитивом – очень удобное мероприятие, которое при известном навыке может способствовать успеху переговоров. Дело в том, что кухня для французов – предмет национальной гордости, и любые восторженные комментарии на этот счет воспринимаются с искренней гордостью. Только не стоит забывать несколько простых правил: не принято оставлять еду на тарелке, не принято подсаливать ее по своему вкусу или пользоваться пряностями, это что касается кулинарной стороны завтрака. Из протокольной стороны следует помнить, что о делах можно говорить только после того, как будет подан кофе, до этого момента лучше поговорить о культуре или искусстве. Это происходит из национальной привычки сходу не затрагивать в беседе вопрос, который больше всего интересует. К нему подходят постепенно, после долгого разговора вокруг да около на различные нейтральные темы, а к главному приступают как бы вскользь, без нажима – «между грушей и сыром», т.е. в конце обеда. Поступать наоборот считается не только признаком дурного тона, но и невеликого ума: демонстрируя свой интерес, вы оказываетесь в роли просителя, а нарвавшись на отрицательный ответ, ставите в неудобное положение как себя, так и партнера.
Стоит отметить еще несколько особенностей: французы не отличаются точностью и не всегда пунктуальны. На приемах они следуют правилу: чем выше статус гостя, тем позднее он приходит. Так что, будучи приглашенным на ужин с президентом французской компании, вы всегда рискуете сесть за стол минут на 30-40 позже намеченного срока.
А вот получить приглашение на домашний ужин… о, во Франции это – признак исключительной чести и доверия, который просто обязательно необходимо оправдать тщательным соблюдением этикета: прибыть на ужин на 15 минут позже намеченного времени, захватив в качестве подарка цветы, коробку конфет и шампанское. С цветами следует быть осторожнее: они должны быть, во-первых, не белые, во-вторых, нельзя дарить хризантемы и гвоздики. Первые приносят только по печальным случаям, а вторые, как считается во Франции, приносят в дом несчастье.

Несколько напутственных слов
Все перечисленные особенности французского национального характера и стиля достаточно типичны и встречаются повсеместно, но, как всякое типичное явление, имеют массу исключений. Дадим слово специалисту. Как отмечал один из современных исследователей французов Зэлдин: «Не существует двух французов, которые бы одинаково определили свою сущность и у которых было бы сходное сочетание таких элементов, как образование, культура, чаяния. Различия между французами постоянно растут».



свежий номер


 
 
603006, Нижний Новгород, ул. Провиантская, 47, оф. 502.
Тел. +7 831 218-36-93, +7 831 218-61-83 (размещение рекламы)
Copyright © 2007-2015 «b-mania.ru»